บทแปล "คำอธิบายต่อข้อเรียกร้องขั้นแรก 5 ข้อ ของ BRN"

 ฮาร่า ชินทาโร

 

 
Penjelasan: 5 tuntutan awal pada tanggal 29.04.2013 
คำอธิบาย: ข้อเรียกร้องขั้นแรก 5 ข้อ วันที่ 29 เมษายน ค.ศ. 2013 (พ.ศ. 2556) 

Haji Adam Muhammad Noor 
ฮัจญี อาดัม มูฮัมมัด นูร 

Staff delegasi dan wakil B.R.N. 
หนึ่งในขณะตัวแทน BRN 

Assalamualaikum warahmatullahi wabarakatuh 
อัสลามูอาลัยกุมวาเราะห์มาตุ้ลลอฮฺอิวาบารอกาตุฮฺ (ขอให้สันติสุขและความเมตตากรุณาของพระองค์จงมีแด่ทุกท่าน)

Saya Haji Adam Muhammad Noor, delegasi Barisan Revolusi Nasional Melayu Patani, BRN dalam rundingan damai dengan kerajaan Thai pada tanggal 29 April 2013. 
ผมชื่อ ฮัจญี อาดัม มูฮัมมัด นูร ซึ่งเป็นหนึ่งในตัวแทนองค์กรแนวรวมปฏิวัติแห่งชาติมลายูปาตานี (BRN) ในการเจรจาสันติภาพกับรัฐบาลไทยเมือวันที่ 29 เมษายน ค.ศ. 2013

Apa yang berlaku di Patani sekarang adalah satu kebangkitan rakyat setelah beratus-ratus tahun rakyat hidup di bawah penjajahan Siam yang zalim dan tertindas. 
สิ่งที่เกิดขึ้นที่ปาตานี ณ ปัจจุบันนี้คือการต่อต้านของประชาชนที่ถูกบังคับให้ใช้ชีวิตภายใต้การกดขี่และการปกครองแบบอาณานิคมของสยามที่โหดร้ายมาเป็นเวลาหลายร้อยปี 

Pembunuhan berlaku di mana-mana tanpa pembelaan. Berapa banyak orang Melayu Patani mati tidak tahu di mana kuburnya. 
ฆาตกรรม (การฆ่าชาวมลายูโดยคนสยาม) เกิดขึ้นในทุกสถานที่โดยชาวมลายูไม่สามารถป้องกันตัวเองได้ และชาวมลายูจำนวนมากเสียชีวิตและสูญหายไป โดยไม่ทราบว่าหลุมฝังศพอยู่ที่ไหน 

Dari sudut pendidikan penjajah Siam mengubah sistem pendidikan Melayu kepada sistem pendidikan Siam sehingga berapa banyaknya anak-anak Melayu hilangnya jati diri. 
ทางด้านการศึกษา นักล่าอาณานิคมสยามเปลี่ยนระบบการศึกษาแบบมลายูเป็นระบบการศึกษาแบบไทย จนเด็กมลายูหลายต่อหลายคนต้องสูญเสียอัตลักษณ์ (ของชาวมลายู) 

Dari sudut ekonomi, bumi kaya tetapi rakyat miskin sehingga berapa banyak, beratus-ratus ribu anak muda Patani keluar mencari rezeki di Malaysia dan di mana-mana. 
ทางด้านเศรษฐกิจ (ชาวมลายู) มีดินแดนที่อุดมสมบูรณ์ แต่ประชาชนกลับประสบความยากจน ทำให้หนุ่มสาวชาวมลายูหลายแสนคนต้องอพยพไปทำมาหากินที่มาเลเซียหรือสถานที่อื่นๆ (ไม่สามารถทำมาหากินได้ที่บ้านเกิด) 

Di sinilah lahirnya gerakan pembebasan bangsa Melayu Patani dari penjajahan Siam. 
นี่แหละคือที่มาของกระบวนการปลดปล่อยชาวมลายูปาตานีจากการปกครองแบบอาณานิคมของสยาม 

Maka kami sanggup berkorban jiwa raga dan harta benda untuk memperjuangkan hak demi pembebasan rakyat Patani dari belenggu penjajahan. 
พวกเราพร้อมที่จะเสียสละชีวิต ร่างกายและ ทรัพย์สิน ในการต่อสู้เพื่อสิทธิและการปลดปล่อยของชาวมลายูจากการปกครองแบบอาณานิคม 

Maka untuk melancarkan proses perundingan di pihak kami ajukan lima tuntutan awal.
สำหร้บการดำเนินการเจรจา พวกเรานำเสนอข้อเรียกร้องขั้นแรกทั้งหมดห้าข้อ 

1. Rundingan ini adalah di antara pejuang Patani yang dipimpin oleh Barisan Revolusi Nasional Melayu Patani (BRN) dengan kerajaan Thai Kerana 
1. การเจรจาครั้งนี้เกิดขึ้นระหว่างตัวแทนนักต่อสู้ปาตานีที่นำโดยแนวร่วมปฏิวัติแห่งชาติมลายูปาตานี (บีอาร์เอ็น) กับรัฐบาลไทย เนื่องจาก

a. BRN adalah sebuah organisasi pembebasan yang mewakili rakyat bangsa Melayu Patani; 
เอ. บีอาร์เอ็นเป็นองค์กรปลดปล่อยซึ่งเป็นตัวแทนสำหรับประชาชนชาว (เชื้อสาย) มลายูปาตานี 

b. BRN sebagai pembela hak dan kepentingan rakyat bangsa Melayu Patani; 
บี. บีอาร์เอ็นพิทักษ์สิทธิประโยชน์ประชาชนชาว (เชื้อสาย) มลายูปาตานี

c. BRN sebagai pembawa misi dan aspirasi rakyat bangsa Melayu Patani. 
ซี. บีอาร์เอ็นเป็นองค์กรที่ได้รับมอบภารกิจเพื่อตอบสนองความต้องการของประชาชนชาว (เชื้อสาย) มลายูปาตานี

2. Barisan Revolusi Nasional Melayu Patani (BRN) bersetuju melantik Kerajaan Malaysia sebagai mediator yang terlibat secara langsung dalam perundingan ini. 
2. แนวร่วมปฏิวัติแห่งชาติมลายูปาตานี (บีอาร์เอ็น) เห็นด้วยที่จะแต่งตั้งรัฐบาลมาเลเซียเป็นคนกลางผู้ไกล่เกลี่ย ซึ่งมีส่วนรวมโดยตรงในการเจรจา

a. Supaya melancarkan dan menjayakan proses perundingan ini; 
เอ. เพื่อให้กระบวนการเจรจาดำเนินไปอย่างสะดวกและประสบความสำเร็จ

b. Supaya perundingan ini mendapat pengiktirapan dan kepercayaan dari masyarakat Melayu Patani dan masyarakat internasional; 
บี. เพื่อที่จะกระบวนการนี้ได้รับการยอมรับและความไว้วางใจจากสังคมมลายูปาตานีและสังคมนานาชาติ (สังคมโลก)

c. Supaya mempunyai pengendali dalam usaha penyelesaian konflik politik di bumi Patani. 
ซี. เพื่อให้มีผู้ไกล่เกลี่ยปัญหาความขัดแย้งทางการเมืองที่ดินแดนปาตานี

3. Sepanjang perundingan ini mesti disaksikan oleh wakil dari Negara ASEAN, OIC dan NGO 
Kerana:
 
3. ตลอดช่วงการเจรจาต้องมีตัวแทนจากประเทศสมาชิกอาเซียน องค์กรโอไอซี และองค์กรเอ็นจีโอต่างๆ เป็นพยาน เนื่องจาก

a. Dalam konteks perjanjian BRN dengan Kerajaan Thai, mesti disaksikan oleh komuniti antarabangsa dan wakil-wakil pertubuhan dunia yang mendukung hak-hak asasi manusia dan cinta kepada kedamaian dan keamanan. 
ในบริบทของการตกลงระหว่างบีอาร์เอ็นกับรัฐบาลไทย จำเป็นต้องมีพยานจากสังคมนานาชาติ (สังคมโลก) และตัวแทนขององค์กรระดับโลกที่ยึดถือหลักสิทธิมนุษยธรรม และนับถือหลักความยุติธรรมและสันติภาพ

b. Supaya rundingan ini mempunyai jaminan yang konsisten bagi kedua-dua pihak. 
เพื่อที่จะกระบวนการเจรจานี้มีการรับรองอย่างต่อเนื่องสำหรับทั้งสองฝ่าย 

4. Kerajaan Thai mesti mengakui wujudnya hak pertuanan bangsa Melayu Patani, atas bumi Patani kerana: 
4. รัฐบาลไทยจำเป็นต้องยอมรับว่าชาว (เชื้อสาย) มลายูปาตานีมีสิทธิความเป็นเจ้าของต่อดินแดนปาตานี เนื่องจาก

a. Hakikat konflik yang berlaku di bumi Patani adalah masalah perampasan hak pertuanan bangsa Melayu Patani;
เอ. ความขัดแย้งที่เกิดขึ้นในดินแดนปาตานีมีสาเหตุเนื่องจากสิทธิความเป็นเจ้าของของชาวมลายูถูกยึดไป (ถูกปฏิเสธ) (โดยฝ่ายรัฐสยาม/ไทย)

b. Masalah Hak Asasi Manusia dan Hak penentuan nasib sendiri; 
บี. มีประเด็นปัญหาในด้านสิทธิมนุษยธรรมและสิทธิในการกำหนดชะตากรรมของตนเอง

c. Masalah konvenan hak politik, ekonomi, pendidikan, sosial budaya dan sebagainya.
ซี. มีประเด็นปัญหาทางด้านสิทธิการเมือง เศรษฐกิจ การศึกษา สังคมวัฒนธรรม ฯลฯ

5. Piahk Barisan Revolusi Nasional Melayu Patani (BRN) menuntut supaya kerajaan Thai membebaskan semua tahanan atas kes perjuangan pembebasan Patani dan menghapuskan semua waran tangkap terhadap pejuang Patani dengan tanpa syarat. 
5. ฝ่ายแนวร่วมปฏิวัติแห่งชาติมลายูปาตานี (บีอาร์เอ็น) เรียกร้องให้รัฐบาลไทยปล่อยผู้ที่ถูกควบคุมตัว (นักโทษทางการเมือง/ผู้ต้องสงสัย) เนื่องจากคดีความมั่นคงทุกคน และยกเลิกหมายจับที่ออกสำหรับนักต่อสู้ปาตานีทุกคน โดยไม่มีเงื่อนไขใดๆ 

Konflik yang berlaku di Patani kerana adanya sistem penjajahan Siam di atas bumi Patani. Kalau tidak ada penjajahan, maka tidak adanya konflik. 
ความขัดแย้งที่เกิดขึ้นที่ปาตานีนั้นเป็นเพราะมีการปกครองแบบอาณานิคมของสยามในดินแดนปาตานี หากไม่มีการปกครองแบบอาณานิคมดังกล่าว ความขัดแย้งก็ไม่อาจเกิดขึ้น 

Salahkah bangsa Melayu Patani membela diri dari ancaman penjajah Siam. 
ชาวมลายูปาตานีก็ย่อมมีสิทธิป้องกันตัวเองจากการปกครองแบบอาณานิคมของสยยาม 

Sekian terima kasih.
แค่นี้ครับ ขอบคุณครับ
 
 
 
หมายเหตุ: อ่านสำนวนการแปลของ Abdulloh Wanahmad คลิกที่นี่